Accelerate your Global Reach with Continuous Localization

Enhance productivity across your business by seamlessly integrating localization with your CI/CD pipeline, synchronizing content releases with development cycles.

form-partner1
EMEA
Enterprise
EMEA

Integrate localization with your CI/CD workflows

  • File formats
  • Code repositories
  • Branching
  • Over-the-Air (OTA)

File formats

Transifex supports over 46 localization file formats with UTF-8 encoding, enabling plural forms for Android, Apple strings, Java, JSON (ICU plurals), Structured JSON, XLIFF, and YAML formats.
Reusable_SDKs-1

Code repositories

Directly link GitHub and Bitbucket repositories to Transifex projects for automatic localization sync across platforms.
Reusable_Repositories-3

Branching

Simultaneously manage multiple branches, merging at your convenience to foster an Agile Workflow that accommodates iterative developments and updates to source files.
Reusable_CICD, Branching, Cοntinuous Localization-1

Over-the-Air (OTA)

Instantly deploy translation updates to Django, JavaScript, Python, iOS, and Android apps using Framework-Specific SDKs with a universal localization syntax.
Reusable_Over the air

Build custom integrations

API and SDKs
Integrate Transifex seamlessly into your development ecosystem using our REST API and specialized SDKs, making localization an automatic step in every app's release and update cycle.
Reusable_SDKs-1
TX Client
Transifex streamlines large-scale file synchronization with its robust API and intuitive command-line interface, enabling rapid, hassle-free updates with just a handful of commands.
Reusable_Repositories-1
Webhooks
Automate your workflow with Transifex's webhook notifications. Receive instant alerts when translations are completed, reviewed, or proofread, and for every translation fill-up update. This automation ensures you're always in sync with the latest translations, eliminating the need for manual checks.
Reusable_CICD, Branching, Cοntinuous Localization-1
Reusable_SDKs-1
Reusable_Repositories-1
Reusable_CICD, Branching, Cοntinuous Localization-1

Automate the translation process

Auto Translation Memory
Streamline your localization process with Transifex's Translation Memory (TM) feature. Automatically apply perfect TM matches for new content uploads, eliminating the need for redundant translation efforts. Accelerate your project timelines and ensure consistency across your translated materials.
Reusable_TMS
Auto Machine Translation
Automatically engage Machine Translation (MT) for all new or updated content, eliminating the need to manually initiate translations. This seamless integration ensures your project remains up-to-date, saving valuable time and streamlining your localization workflow.
Reusable_Product Card TMS - Dark
AI Orchestration and Translation

Leverage Language AI and TQI to automate the entire translation process. Set up localization workflows based on your project's needs with the power of AI.

Reusable_Product Card TQI - Light
Reusable_TMS
Reusable_Product Card TMS - Dark
Reusable_Product Card TQI - Light
Numbers speak volumes

Transifex is Loved by Leading Organizations Worldwide

80%
faster localization workflows

Transifex TMS automates repetitive tasks, accelerating the localization process by up to 80%.

700+
languages supported

Transifex offers one of the most extensive language supports in the market, ensuring you can connect with your clients no matter where they are.

98%
increase in translation consistency

Glossaries, style guides, and TM ensure consistent translations across all projects.

Our Products

Localization with Transifex

TMS

Manage Translation Projects Across Teams

Manage complex localization projects with ease using customizable workflows, 40+ integrations, and advanced collaboration tools.

Product Card TMS - Light
Language AI

On-Brand & Context-Aware Translations

Language AI combines advanced AI with your unique brand context, keeping your localization strategy one step ahead with on-brand translations at scale.

Product Card TX AI - Light
TQI

Publish Translations You Can Trust, Every Time

TQI provides you insights to deliver production-ready translations without human intervention, streamlining localization workflows like never before.

Product - TQI
The Features

The Translation Tool Built for Developers

Code Repositories

Code Repositories 

Seamlessly sync your translation projects with top code repositories like GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos. 

Branching

Branching

Work on multiple branches of your project at the same time. Merge in any direction when ready, ensuring flexibility for fast-paced development cycles.

OTA SDKs

Over-the-Air SDKs 

Over-the-air (OTA) SDKs help you deliver instant updates to iOS, Android, and web apps. Benefit from a wide range of supported SDKs and detailed API documentation.

Webhooks

Webhooks

Automate third-party actions in real-time with webhooks, instantly notifying you of project updates or events happening in Transifex.

Customizable Workflows

Customizable Workflows 

Simplify pre- and post-translation workflows with custom scripts to fit your project’s unique needs. Upload, process, and download with ease.

Languages

700+ Languages

Transifex has one of the largest pools of supported languages for your projects. Customize language codes and names for greater flexibility in your localization workflows.

Full-Scale Automation

Integrate S3 and GCS 

Export localized files to Amazon S3 or Google Cloud Storage for streamlined content management and secure delivery from the cloud.

Plurals Support

Plurals Support

Easily handle plurals with our advanced localization features. Add custom rules and never worry about missing complex plural guidelines.

Key Labelling

Key Labelling

Keep your translations consistent by referencing key labels across your content. Updates are synchronized automatically, so your localized content is always up-to-date.

Tags

Tags

Organize your strings with tags for better management and faster search capabilities.

Project Backups

Project Back ups

Safeguard your progress with project backups. Quickly recover data and track changes as your project evolves.


CLI Integration

CLI Integration

Embed localization into your CI/CD pipeline using our CLI tool. Whether you use Jenkins, Travis, or other systems, automate your workflow with simple commands and docker images.

Intergrations

Plug into all your favorite apps

01

GitHub

02

GitLab

03

Bitbucket

04

Django

05

Slack

06

Jira

section-bg-overay
Use Cases

How Transifex fits into your team’s workflow

  • PM_ Faster time-to-market For Product Teams
  • For Developers For Developers
  • For Localization Teams For Localization Teams
  • For Marketing Teams For Marketing Teams

Expand your product’s reach while staying on budget and on schedule

  • Localize into more languages while staying on budget with AI automation
  • Stay on track with global releases by making localization part of your product roadmap
  • Manage localization from one platform, ensuring visibility across projects and teams
For Product Teams

Stop treating localization as an afterthought. Use our software localization tools

  • Handle entire localization projects with just a few clicks and no language expertise with our fully automated AI platform
  • Automate translations directly from your codebase with SDKs for React, Vue, iOS, and more
  • Integrate with CI/CD tools to localize continuously as you push updates
For Developers

Expand your product’s reach while staying on budget and on schedule

  • Localize into more languages while staying on budget with AI automation
  • Stay on track with global releases by making localization part of your product roadmap
  • Manage localization from one platform, ensuring visibility across projects and teams
For Localization Teams

Expand your product’s reach while staying on budget and on schedule

  • Localize into more languages while staying on budget with AI automation
  • Stay on track with global releases by making localization part of your product roadmap
  • Manage localization from one platform, ensuring visibility across projects and teams
For Marketing Teams
section-bg-overay
RESOURCES

Learn more about scaling your software localization efforts

Software localization is more than translation. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.