Take advantage of flexible, highly customizable localization workflow management tools and reports to manage and review the translation process from start to finish.
By default, projects in Transifex start with a two-step workflow: translate and review, along with the option to autofill from Translation Memory. For projects requiring more complex workflows, Advanced Workflows gives you additional options and control over how content is handled during each stage of the localization process.
Pre-translation Tasks
Pre-translation tasks automatically run when you upload new resources or update existing ones. The two options available are Translation Memory(TM) Fill-up and Machine Translation (MT) Fill-up.
Review Workflows
Set up your review workflow and choose whether each string should be reviewed once or twice, depending on your translation quality requirements.
Get a transparent view of the status of your projects to make sure translations are done on time. See in seconds which languages are translated, which ones are unfinished, and any open issues which need to be resolved.
Progress Reports
Get detailed statistics before or during the translation, by downloading a report for a specific project, resource or language.
Translation Activity Reports
These reports show you how many words were translated, by whom, and the Translation Memory leverage used. Filter and sort the report to see who your most active translators are. Or download the report as a CSV file to calculate how much to pay your translators.