“A continuous process that I could completely leave on autopilot.”
Patrick McLoughlin, Eventbrite
Source content and translations are automatically synced to a global content repository that’s accessible any time. Various teams work and communicate directly in Transifex with translators and project managers from any vendor.
Transifex integrates with your development process, apps, service providers, and CMS – instead of forcing you into an All-In-One mold. Use with agencies, translators, or even crowdsource your translations – we NEVER lock you in.
Translators work on live content in the development cycle, allowing for languages to keep up with English updates, eliminating the need for long string freezes or translation in big batches.
"Transifex fits our needs both on the development side, allowing us to stay agile when it comes to localization, and on the translation side, allowing us to stay focused on localization.”
Pierre-Marie Gestas, Internationalization & Localization Manager
BUILT FOR EVERYONE
Manage your localization efforts from one place
Oversee projects and collaborate with translators
Build personalized multilingual experiences
Automate the localization process from start to finish
Whether you are translating a website, mobile or desktop app, even subtitles, Transifex gives you all the tools and power you need to manage your localization process.
Prezi, San Francisco
Give Transifex a try with our free 15 day trial, or connect with one of our team members for a personal demo.
Get localization news and best practices delivered to your inbox each month.