Superfast Vue Localization

Say goodbye to translation files. Add a few lines of code and start localizing your Vue application.

Localization_Leader_Leader
SoftwareLocalizationTools_MomentumLeader_Leader
Computer-AssistedTranslation_FastestImplementation_Mid-Market_GoLiveTime
TranslationManagement_Leader_Enterprise_Leader
Transifex is the ideal localization solution for developers. We offer a cloud-based localization solution that fits perfectly into your CI/CD workflow. Our robust Vue SDK integrates with your codebase, making it easier to manage localized content without pushing translation files back and forth between engineering and localization teams.

Localize your Vue app in 3 steps

Add Vue Native SDK in your app

Install the Transifex SDK for Vue packages in your project. Configure your app with the Transifex Native tokens and you’re set.

Import-Vue
Mark phrases in your codebase

Wrap all the content you want to translate with the Transifex Native translate function in your code files to start your app's Vue i18n process.

Mark-phrases-VUe
Push content for localization from your CLI

Use a command-line tool to detect and push content for translation, and you’re done. When translations are added in Transifex, your app has them too. If more developers work in parallel, they can also push content with zero conflicts.

Send-Content-Vue
Import-Vue
Mark-phrases-VUe
Send-Content-Vue
Supported by numbers

Developers around the world prefer Transifex

<1 min
to deploy translations

Real- time updates to deliver multilingual content with no deployment delays

80%
faster localization workflows

Automate repetitive tasks like string updates, saving hours of work each sprint

100+
supported frameworks and tools

From React and Angular to Android and iOS, Transifex integrates seamlessly into your development stack

Transifex Native benefits for Vue i18n

Stay focused on your code while the localization team continuously creates, edits, and publishes translations on the fly. Engineers work in parallel, with no localization conflicts. Duplicate content between your applications become a thing of the past.
 
  • Easy installation through npm
  • ICU phrase syntax format
  • Over the air translation delivery
raycast-untitled-1

Feature-rich solution for the whole localization team

WORK IN MULTI-BRANCHES

Each developer can mark the content pushed for translation. No conflicts or extra file syncs with other developer branches.

CONTENT DELIVERY

Add tags directly in your code or when you send content to Transifex, use tags to organize what translation you serve.

COPYWRITING

Give translators rich metadata for dev comments, character limits, tags, custom keys, and more.
Firefly_High-quality, professional portrait photos of a man in a modern startup or SaaS corpo 221059
Dierk

Sr Manager Localization & Systems, Hubspot

hubspot
80%

Faster localization workflows

With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Firefly_I need personas images from saas-corporate environment. The images will be used for c 361772
Julia

Sr Training Manager, Celonis

celonis.D
70%

Less time spent on translations

Transifex has cut our time-to-market in half and accelerated our translation processes. It truly feels like we are one team, working together towards a common goal.

Firefly_I need men personas from saas-corporate environment. The images will be used for clie 361772
Yichi Chen

Product Manager, EventMobi

eventmobi
7x

Faster content roll-out

With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

1 / 3
Slider-bg-shape
The Features

The Translation Tool Built for Developers

Code Repositories

Code Repositories 

Seamlessly sync your translation projects with top code repositories like GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos. 

Branching

Branching

Work on multiple branches of your project at the same time. Merge in any direction when ready, ensuring flexibility for fast-paced development cycles.

OTA SDKs

Over-the-Air SDKs 

Over-the-air (OTA) SDKs help you deliver instant updates to iOS, Android, and web apps. Benefit from a wide range of supported SDKs and detailed API documentation.

Webhooks

Webhooks

Automate third-party actions in real-time with webhooks, instantly notifying you of project updates or events happening in Transifex.

Customizable Workflows

Customizable Workflows 

Simplify pre- and post-translation workflows with custom scripts to fit your project’s unique needs. Upload, process, and download with ease.

Languages

700+ Languages

Transifex has one of the largest pools of supported languages for your projects. Customize language codes and names for greater flexibility in your localization workflows.

Full-Scale Automation

Integrate S3 and GCS 

Export localized files to Amazon S3 or Google Cloud Storage for streamlined content management and secure delivery from the cloud.

Plurals Support

Plurals Support

Easily handle plurals with our advanced localization features. Add custom rules and never worry about missing complex plural guidelines.

Key Labelling

Key Labelling

Keep your translations consistent by referencing key labels across your content. Updates are synchronized automatically, so your localized content is always up-to-date.

Tags

Tags

Organize your strings with tags for better management and faster search capabilities.

Project Backups

Project Back ups

Safeguard your progress with project backups. Quickly recover data and track changes as your project evolves.


CLI Integration

CLI Integration

Embed localization into your CI/CD pipeline using our CLI tool. Whether you use Jenkins, Travis, or other systems, automate your workflow with simple commands and docker images.

Intergrations

Plug into all your favorite apps

01

GitHub

02

GitLab

03

BitBucket

04

Ruby on Rails

05

Django

06

Python

07

Jira

Learn more about scaling your software localization efforts

Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.

section-bg-overay