Product teams
Deliver localized versions of your product faster by automating tedious localization steps.
Localization teams
Streamline your workflows and simplify collaboration with efficient localization management.
Developers teams
Add Transifex to your CI/CD pipeline to continuously deploy new translations.
Marketing teams
Quickly launch multilingual websites to accelerate international growth and conversions.
Translators
Deliver more accurate translations faster, leveraging advanced linguistic tools.
Software localization
Keep software continuously localized and in sync using automated CI/CD workflows.
Website localization
Automate and scale website localization to attract and convert international visitors.
Mobile App localization
Rapidly translate and launch apps globally, ensuring high-quality user experiences across markets.
Get a Personalized Demo Today
Precise, on-brand translations at scale. Language AI delivers context-rich content faster.
Get a personalized demo today
Request a personalized demo to learn how to integrate Transifex into your CI/CD
Product teams
Deliver localized versions of your product faster by automating tedious localization steps.
Localization teams
Streamline your workflows and simplify collaboration with efficient localization management.
Developers teams
Add Transifex to your CI/CD pipeline to continuously deploy new translations.
Marketing teams
Quickly launch multilingual websites to accelerate international growth and conversions.
Translators
Deliver more accurate translations faster, leveraging advanced linguistic tools.
Software localization
Keep software continuously localized and in sync using automated CI/CD workflows.
Website localization
Automate and scale website localization to attract and convert international visitors.
Mobile App localization
Rapidly translate and launch apps globally, ensuring high-quality user experiences across markets.
Get a Personalized Demo Today
Precise, on-brand translations at scale. Language AI delivers context-rich content faster.
Get a personalized demo today
Request a personalized demo to learn how to integrate Transifex into your CI/CD
Today, nearly 75% of the world’s Fortune 500 companies are investing in localization to chart new international markets. Bolstered by the fact that the majority of consumers will actually be greatly influenced to purchase an item if the product information and customer support is in their native language, it is now an undoubted fact that localization is one of the keys that will unlock global opportunity for businesses looking to expand internationally.
Here are the three foundational steps that businesses should take to build, maintain, and scale their global website and presence in the new year.
As with any new business project or initiative, it all begins with the plan and cannot be accomplished successfully and smoothly without a refined and organized approach to execution. This first step is especially important as it lays the foundation for the rest of your localization initiatives. At this first step, start identifying your key business objectives and then align your localization step and action plans with these objectives.
At this phase, ask yourself questions such as:
After you’ve answered the above questions, you’re ready to move onto getting your content ready for translation. At this next step in the initial setup, you will be setting up the strategic and infrastructural foundation for getting your multilingual website up and running.
Here, the most effective questions to ask are ones such as:
After properly planning and getting organized for your international website growth, you are now ready to start taking steps to reach your global audiences. At this second step, your focus will be two-fold: identifying the translation resources you have and then setting up workflows to start actually translating and building your multilingual website.
Here, the questions to ask — that will help you do your due diligence as well as find the best options for you — are ones along the lines of:
For a complete list of what you should be covering at this and the rest of the steps, check out our 2020 Website Translation Checklist.
Finally, the third and final step is straightforward but will take some work. At this stage, you have already started or finished translating content for your multilingual website, and are looking for ways to maintain your global presence. Here, you will be focused on review, quality control, and the best practices for maintaining a long-term, global mindset for your websites and presence.
At this third stage, you will ask questions such as:
As we enter the last quarter of 2019, businesses with their eyes on the global prize have long started investing in localization. And those that haven’t yet, are now starting to prepare for a global 2020. Whether your business has an in-house localization team well-versed in the needs of targeting global markets, or you are preparing your first localization launch plan to kick of the new year with an international blueprint, now you know fundamental bases that every business should cover when building their multilingual websites.
---
Planning to go global in the New Year? Download our comprehensive 2020 website translation checklist today to make sure you cover all your bases as you localize your website.