In this webinar, Maya, Head of Product in Transifex, talks about Translation Memory along with everything you need to know about it. This includes information on how you can use it, how it can be beneficial, and upcoming TM features, as well.
During this webinar, Isadora Fernandes, Programm Manager for i18n & I10n at Quora, introduce attendees to smart tips and tactics that contributed heavily to Quora’s expansion to non-English speaking audiences and markets.
You will hear about the key benefits of localized multilingual support content and how you can seamlessly connect your Zendesk Help Center with the Transifex app so that you can streamline your translation workflow and easily send articles and dynamic content between both platforms.
Localization doesn't have to be hard. This complete guide will walk you through everything you need to know as a localization manager to get the best from a localization platform and create high-quality, translated content.
Your complete guide to managing and optimizing tasks in Transifex — on a project, resource, or string level. This guide will walk you through all the Transifex fundamentals that will help you define tasks and deadlines for translators and track progress.
Will localizing your content drive higher customer engagement and profit? To what extent do our global customers actually prefer content in their native language? This one-page infographic breaks down all the fundamental ROI numbers of localization.