Superfast Angular App Translation & Localization




Fileless Angular Localization
Add Angular Native SDK in your app
Install the Transifex SDK for Angular packages in your project. Configure your app with the Transifex Native tokens and you’re set.

Mark phrases in your codebase
Wrap all the content you want to translate with the Transifex Native translate function in your code files to start your app's Angular i18n process.

Send content for localization
Use a command-line tool to detect and push content for translation, and you’re done. When translations are added in Transifex, your app has them too. If more developers work in parallel, they can also push content with zero conflicts.




Developers around the world prefer Transifex
Real- time updates to deliver multilingual content with no deployment delays
Automate repetitive tasks like string updates, saving hours of work each sprint
From React and Angular to Android and iOS, Transifex integrates seamlessly into your development stack
Transifex Native benefits for Angular i18n
- Easy installation through npm
- ICU phrase syntax format
- Over the air translation delivery
- Manage translations on multiple branches

Kickstart your Angular app translation & localization, without the file-hassle
WORK IN BRANCHES
CONTENT DELIVERY
COPYWRITING

Sarah Papadopoulou
Customer Service Manager, Intrasoft

Faster localization workflows
With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Sarah Papadopoulou
Customer Service Manager, Intrasoft

Less time spent on translations
Transifex has cut our time-to-market in half and accelerated our translation processes. It truly feels like we are one team, working together towards a common goal.

Sarah Papadopoulou
Customer Service Manager, Intrasoft

Faster content roll-out
I 100% recommend that any product or engineering leaders involved in localization find an expert like Transifex to handle it with automations to save time and focus on essential tasks.
The Translation Tool Built for Developers
Code Repositories
Seamlessly sync your translation projects with top code repositories like GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.
Branching
Work on multiple branches of your project at the same time. Merge in any direction when ready, ensuring flexibility for fast-paced development cycles.
Over-the-Air SDKs
Over-the-air (OTA) SDKs help you deliver instant updates to iOS, Android, and web apps. Benefit from a wide range of supported SDKs and detailed API documentation.
Webhooks
Automate third-party actions in real-time with webhooks, instantly notifying you of project updates or events happening in Transifex.
Customizable Workflows
Simplify pre- and post-translation workflows with custom scripts to fit your project’s unique needs. Upload, process, and download with ease.
700+ Languages
Transifex has one of the largest pools of supported languages for your projects. Customize language codes and names for greater flexibility in your localization workflows.
Integrate S3 and GCS
Export localized files to Amazon S3 or Google Cloud Storage for streamlined content management and secure delivery from the cloud.
Plurals Support
Easily handle plurals with our advanced localization features. Add custom rules and never worry about missing complex plural guidelines.
Key Labelling
Keep your translations consistent by referencing key labels across your content. Updates are synchronized automatically, so your localized content is always up-to-date.
Tags
Organize your strings with tags for better management and faster search capabilities.
Project Back ups
Safeguard your progress with project backups. Quickly recover data and track changes as your project evolves.
CLI Integration
Embed localization into your CI/CD pipeline using our CLI tool. Whether you use Jenkins, Travis, or other systems, automate your workflow with simple commands and docker images.

Learn more about scaling your software localization efforts
Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.