Results that move the business
More teams publish high-quality, multilingual content sooner, at lower cost, with less effort.
Why Transifex is the website localization solution you can trust
Transifex transforms website localization from a complex, developer-dependent process into a streamlined solution that anyone can manage. Our Transifex Live technology revolutionizes how websites get translated in real-time and delivering translations instantly—no code changes, no deployments, no downtime. Whether you're running WordPress, Shopify, or custom web applications, our solution adapts to your existing infrastructure. The platform automatically manages SEO elements, URL structures, and cultural adaptations while maintaining your site's performance. Content managers can preview translations in context, collaborate with translators directly on the live site, and publish updates with a single click.
How Transifex works for website localization
Connect, upload, sync
Connect your CMS, design files, and code via API, CLI, or Transifex Live. Auto‑detect strings, capture context, and sync updates continuously. Use Translation Memory and glossaries to enforce brand terminology from day one. Enable AI Fillup to automatically translate new content as it’s added.

Translate with AI accuracy
Transifex AI leverages best‑in‑class LLMs through privately trained models aligned to your voice, glossaries, and style guide. It outperforms major MT providers in COMET/BERT assessments. TQI is built in to compare outputs from top models, assess context sufficiency, and refine results automatically.

Review with TQI scoring
TQI evaluates each string in real time using MQM‑style checks, structural rules, and tone/terminology validation. Content that meets your threshold is auto‑approved. Anything else is routed to review with precise error insights and AI‑assisted suggestions, so even monolingual reviewers can fix issues confidently.

Publish over the air
Push updates instantly with Transifex Live and Native. No redeploys. Serve translations from a secure content delivery service with caching, fallback, and language‑specific SEO options in supported CMSs. Supports ICU rules, variable handling, and safe tag validation.





Business impact without the busywork
Get consistent quality, faster updates, and better outcomes for every market. This is a website localization solution that scales with your roadmap and your campaigns.
Quality you can measure
TQI scores every string and automates post‑editing against your brand rules. Structural checks validate tags, numbers, URLs, and variables. Review only what needs a human.
Continuous web publishing
Transifex Live delivers in‑context translation and OTA updates. Localize landing pages, product pages, and help content directly on site, with SEO options for supported CMSs such as WordPress.
Developer‑friendly by design
Transifex Native SDKs integrate with React, Next.js, Angular, Vue, iOS, and Android. Strings sync automatically. Translations are served via a secure CDS with caching and fallback.
Workflows that fit your team
Customize steps, roles, and automations. Use Auto TM, glossaries, AI Fillup, and the collaborative online editor to keep content fresh. Connect Figma, GitHub, and Jira to stay aligned.
What our customers say

Yichi Chen
Product Manager, EventMobi
Faster content roll-out
With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Dierk
Sr Manager Localization & Systems, Hubspot

Faster localization workflows
With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Julia
Sr Training Manager, Celonis
Less time spent on translations
Transifex has cut our time-to-market in half and accelerated our translation processes. It truly feels like we are one team, working together towards a common goal.

Solve website localization bottlenecks with the right solution
Manual updates, scattered files, and context gaps slow teams and cause quality issues. Marketing waits on engineering. Developers juggle strings and redeploys. Reviewers fix the same errors again and again.
Transifex makes localization continuous. Our AI‑powered workflows add context, automate quality with TQI, and publish over the air. You localize more content, keep brand voice intact, and meet release dates without extra lift.
What you get, at a glance
Use Transifex to manage multilingual websites and apps with less friction and more control across content, quality, and delivery.
AI‑powered translation quality
Automated checks
and fixes
Centralized
collaboration
Scalable workflows and integrations
Connect GitHub, Figma, Jira, Contentful, and more. Use API/CLI and webhooks for automation. Scale across locales while maintaining consistency.
Analytics and
governance
In‑context website localization
Translate directly on your site with Transifex Live. See strings where they appear, reduce UI issues, and publish updates instantly via CDN/CDS.
How Transifex fits into your team’s workflow
Make localization part of your daily rhythm. Keep speed, code quality, and brand voice intact as you scale languages.
For product teams
Ship features globally on schedule. Keep UX consistent across markets.
- Automate string syncs and updates alongside releases
- Use TQI thresholds to reduce manual review
- Preview UI copy in context before launch
For developers
Integrate localization into CI without overhead.
- Use SDKs for React, Next.js, Angular, Vue, iOS, Android
- Serve translations via CDS with caching and fallback
- Manage keys, ICU rules, and secrets securely
For localization teams
Standardize quality and scale output.
- Apply TM, glossaries, style guides, and Auto TM automatically
- Route workflows based on TQI and content type
- Collaborate in the online editor with screenshots and notes
For marketing teams
Localize campaigns, pages, and blog content quickly.
- Translate in context with Transifex Live
- Enable localized SEO options in supported CMSs
- Publish updates instantly without developer time

Get outcomes faster with Transifex
Start producing more localized content that meets your standards and hits deadlines. See how quality automation and OTA publishing impact your roadmap.

FAQs
Still got questions? Talk with the Transifex team to see how you can improve the quality of your Italian translations and save money.
How is Transifex different from traditional machine translation tools?
Transifex combines AI translation with a built‑in Translation Quality Index that scores quality in real time. It auto‑approves production‑ready strings and routes others to review. The platform applies brand rules, glossaries, and structural checks, reducing manual effort and helping you publish faster across all languages.
What is TQI and how does it work?
TQI is the Translation Quality Index, an AI‑driven scoring model that evaluates style, tone, terminology, and structure using MQM‑style checks. It also compares outputs from multiple top LLMs and measures alignment and context sufficiency. When the score meets your threshold, strings go live automatically. If not, TQI flags issues and suggests fixes.
Can Transifex handle both websites and apps?
Yes. Use Transifex Live for in‑context website localization and over‑the‑air publishing. For apps, use Transifex Native SDKs to sync strings and serve translations in real time. Both connect to the Transifex TMS for centralized assets, workflows, and reporting.
How does Transifex improve SEO for localized sites?
Transifex Live supports language‑aware rendering options and CMS‑specific setups such as WordPress, so localized pages can be discovered. High‑quality, contextually accurate translations help improve engagement signals in each market.
What integrations are available?
Transifex offers APIs, SDKs, and connectors for GitHub, Jira, Figma, Contentful, and more. Use the CLI and webhooks to automate syncs, track tasks, and manage updates without manual file handling.
How do developers implement Transifex with modern web frameworks?
Use Transifex Native SDKs for React, Next.js, Angular, and Vue, plus iOS and Android. Strings are synced to Transifex and translations are delivered via CDS. This supports real‑time updates, ICU rules, fallbacks, and secure credentials.
What proof is there that AI quality is reliable?
In customer tests, Transifex AI outperformed major MT providers on COMET and BERT. In beta, 62% of strings went to production with minimal editing. TQI adds automated post‑editing and quality control to reduce human review while safeguarding brand voice.
How quickly can we get value after onboarding?
Most teams connect a project, import TM and glossaries, and ship their first localized updates within days. Transifex Live enables immediate in‑context translation. As TQI learns your preferences, auto‑approval rates rise, compounding gains in speed and content volume.
Learn more about scaling your software localization efforts
Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.