Transifex AI builds on best-in-class LLMs with privately trained models across 100+ languages. It applies translation memory, glossaries, style guides, and domain preferences to keep every translation on brand. For creative and marketing content, advanced transcreation ensures the right nuance comes through.
Proven outcomes, measured in production
Accelerate global impact with a platform built for scale and quality. Transifex customers ship more content in more languages while keeping budgets in check and brand voice intact.
Why Transifex is the best fit
Transifex is the AI-powered localization platform that integrates seamlessly into your software development lifecycle. Unlike traditional translation tools, we've built the industry's most comprehensive solution specifically for development teams who need to ship multilingual software at scale. Our platform combines advanced AI translation with human expertise, supporting over 100 languages and 40+ file formats. With native integrations for GitHub, GitLab, Jira, and major CI/CD tools, Transifex eliminates the friction between development and localization.
Teams using Transifex report 65% faster time-to-market for global releases, with our Translation Quality Index (TQI) ensuring 89% of AI translations are production-ready without human review. From startups to Fortune 500 companies, we've helped thousands of software teams break language barriers and reach global audiences efficiently.
How localization with Transifex works
Connect and sync content
Connect and sync content from GitHub, your CMS, design tools, and product code using APIs, SDKs, and the CLI. Capture websites in context with Transifex Live, or send and fetch strings directly from your app with Transifex Native. Keep every locale current with AI Fillup, which automatically translates new content as soon as it’s added.

Translate with AI plus context
Review with automated QA
TQI scores every string with an MQM-aligned framework and semantic checks for tone, locale, and intent. It runs structural validation on HTML tags, numbers, URLs, variables, and ICU rules. High-scoring strings auto-publish, while the rest go to targeted review with clear issue explanations and suggested fixes.

Publish instantly, continuously
Ship over-the-air updates with Transifex Live and Native without redeploying apps or websites. Automate releases across environments and keep every locale up to date with APIs and webhooks. In production, the Content Delivery Service (CDS) delivers low-latency translation fetches for a seamless experience.





What sets Transifex apart
Transifex turns localization into a measurable growth engine. AI‑driven translation and TQI reduce manual work while improving quality and speed. The platform adapts to your stack and scales with your content volume.
AI accuracy that learns your brand
Transifex AI leverages your TM, glossaries, and style guides. It continuously selects top‑performing LLMs, applies automated post‑editing via TQI, and outperforms major MT providers in independent metrics like COMET and BERT.
Real‑time updates without redeploys
Transifex Live and Native let you publish translations instantly. Keep product strings, web copy, and help content aligned across languages, even during fast release cycles.
Automated quality you can trust
TQI evaluates readiness with MQM‑aligned scoring, semantic and structural checks, and automated fixes. It highlights issues, suggests improvements, and approves production‑ready content.
Built for collaboration and control
Manage roles, workflows, and approvals across teams and vendors. Track progress, enforce checks, and centralize assets like TM, glossaries, and style guides to keep quality high and cost predictable.
What our customers say

Dierk
Sr Manager Localization & Systems, Hubspot

Faster localization workflows
With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Yichi Chen
Product Manager, EventMobi
Faster content roll-out
With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Julia
Sr Training Manager, Celonis
Less time spent on translations
Transifex has cut our time-to-market in half and accelerated our translation processes. It truly feels like we are one team, working together towards a common goal.

Solve localization pain with the best platform
Localization gets complex when teams juggle files, vendors, and tools. Context is missing, reviews pile up, and releases slip. Costs rise as quality fluctuates across languages. Transifex solves these bottlenecks with AI‑powered translation, automated quality via TQI, and continuous delivery across web and app channels. Centralized assets and in‑context editing keep tone consistent. Integrations, SDKs, and APIs keep content in sync. You ship faster, with fewer steps and more control.
Built‑in capabilities that matter
Shorten cycles and improve quality with a platform designed for speed, accuracy, and scale.
AI translation tuned to your brand
Translation Quality Index
Continuous localization workflows
In‑context web localization
Centralized collaboration hub
API, SDKs, and integrations
How Transifex fits into your team’s workflow
Transifex adapts to your processes and tools, supporting Agile releases and cross‑functional collaboration.
For product teams
Ship global features on schedule with continuous localization and real‑time publishing.
- Keep strings synced with releases using Native SDKs
- Use TQI to auto‑approve safe content
- Monitor locale readiness and unblock launches
For developers
Integrate localization with CI/CD and reduce manual file handling.
- Send and fetch strings via SDKs and API
- Use OTA publishing to avoid redeploys
- Maintain structure with ICU rules and checks
For localization teams
Drive consistency and throughput with centralized assets and AI.
- Enforce glossary and style guide usage
- Leverage TM and Auto TM for reuse
- Route low‑TQI content to targeted review
For marketing teams
Scale campaigns and web content across markets quickly.
- Localize landing pages in context with Transifex Live
- Preserve brand voice with AI plus TQI
- Publish updates instantly without developer time

Take your localization further with Transifex
Move faster, cut costs, and raise quality with AI, TQI, and continuous delivery working together.

FAQs
Still got questions? Talk with the Transifex team to see how you can improve the quality of your Italian translations and save money.
What makes Transifex the best software localization platform for our stack?
Transifex combines AI translation, automated quality via TQI, and continuous delivery in one platform. It integrates with GitHub, Figma, Jira, and major CMSs. Teams connect code and content through APIs, SDKs, and CLI. You get in‑context website localization with Transifex Live and OTA updates via Native for apps. It reduces manual work without sacrificing quality.
How does TQI decide if a translation is production‑ready?
TQI evaluates semantic accuracy, tone, and locale rules using an MQM‑aligned approach. It also checks structure like tags, numbers, URLs, and variables. High‑scoring strings auto‑publish. Others get flagged with clear reasons and suggested fixes for faster human review.
How does Transifex AI differ from standard machine translation?
Transifex AI uses privately trained models on top of leading LLMs and continuously selects top performers. It applies your TM, glossaries, and style guide. Combined with TQI’s automated post‑editing and quality control, you get higher‑quality outcomes and a consistent brand voice.
Can we localize websites without redeploying code?
Yes. Transifex Live enables over‑the‑air updates for websites. It detects content, supports in‑context editing, and serves translations from the Transifex platform. You publish changes instantly to keep multilingual content current.
How does Transifex support app localization in CI/CD?
Transifex Native integrates via SDKs for JavaScript, React, Angular, Vue, iOS, and Android. Apps send strings to Transifex and fetch updated translations on demand. This fits Agile workflows so you ship new features with localized content without manual file management or store resubmissions for text updates.
What controls ensure brand consistency across languages?
Transifex centralizes translation memory, glossaries, and style guides. AI applies these assets automatically, and TQI enforces usage with checks and auto‑fixes where possible. Teams can set workflows, permissions, and review steps to maintain terminology, tone, and structure.
How quickly can we expect results after onboarding?
Most teams see impact within weeks. Existing TM and glossaries drive immediate reuse. TQI auto‑approves production‑ready content. Live and Native speed publishing, reducing review load and shortening release cycles.
What pricing or scaling options are available?
Plans scale by project size, languages, and workflow needs. Core capabilities include TMS features, AI translation, and TQI. Live and Native support continuous delivery. Contact us to scope usage and target locales so we can recommend a best‑fit plan.
Learn more about scaling your software localization efforts
Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.