Best software
localization platform
for high‑quality
global content

Integrate localization directly into your CI/CD pipeline with AI-powered translations that maintain code quality. Trusted by 1000+ dev teams that ship multilingual updates 5x faster.

Book your 30-min demo

Transifex G2 Spring Summer 25

Book your 30-min demo

Transifex G2 Spring Summer 25

Proven outcomes, measured in production

Accelerate global impact with a platform built for scale and quality. Transifex customers ship more content in more languages while keeping budgets in check and brand voice intact.

5x
faster time-to-market
40%
lower localization costs
89%
publish‑ready translations

Why Transifex is the best fit

Transifex is the AI-powered localization platform that integrates seamlessly into your software development lifecycle. Unlike traditional translation tools, we've built the industry's most comprehensive solution specifically for development teams who need to ship multilingual software at scale. Our platform combines advanced AI translation with human expertise, supporting over 100 languages and 40+ file formats. With native integrations for GitHub, GitLab, Jira, and major CI/CD tools, Transifex eliminates the friction between development and localization.

Teams using Transifex report 65% faster time-to-market for global releases, with our Translation Quality Index (TQI) ensuring 89% of AI translations are production-ready without human review. From startups to Fortune 500 companies, we've helped thousands of software teams break language barriers and reach global audiences efficiently.

How localization with Transifex works

Connect and sync content

Connect and sync content from GitHub, your CMS, design tools, and product code using APIs, SDKs, and the CLI. Capture websites in context with Transifex Live, or send and fetch strings directly from your app with Transifex Native. Keep every locale current with AI Fillup, which automatically translates new content as soon as it’s added.

This image shows various software integrations like Contentful, Figma, and Github, highlighting the platform's ability to connect with popular design and development tools for a seamless workflow.
Translate with AI plus context

Transifex AI builds on best-in-class LLMs with privately trained models across 100+ languages. It applies translation memory, glossaries, style guides, and domain preferences to keep every translation on brand. For creative and marketing content, advanced transcreation ensures the right nuance comes through.

Transifex AI in context
Review with automated QA

TQI scores every string with an MQM-aligned framework and semantic checks for tone, locale, and intent. It runs structural validation on HTML tags, numbers, URLs, variables, and ICU rules. High-scoring strings auto-publish, while the rest go to targeted review with clear issue explanations and suggested fixes.

This image shows a Translation Quality Index dashboard. It displays content in English and Spanish with corresponding quality scores, such as 0.99 and 0.80, highlighting the feature that provides real-time feedback on translation quality.
Publish instantly, continuously

Ship over-the-air updates with Transifex Live and Native without redeploying apps or websites. Automate releases across environments and keep every locale up to date with APIs and webhooks. In production, the Content Delivery Service (CDS) delivers low-latency translation fetches for a seamless experience.

This image displays a
This image shows various software integrations like Contentful, Figma, and Github, highlighting the platform's ability to connect with popular design and development tools for a seamless workflow.
Transifex AI in context
This image shows a Translation Quality Index dashboard. It displays content in English and Spanish with corresponding quality scores, such as 0.99 and 0.80, highlighting the feature that provides real-time feedback on translation quality.
This image displays a

What sets Transifex apart

Transifex turns localization into a measurable growth engine. AI‑driven translation and TQI reduce manual work while improving quality and speed. The platform adapts to your stack and scales with your content volume.

AI accuracy that learns your brand

Transifex AI leverages your TM, glossaries, and style guides. It continuously selects top‑performing LLMs, applies automated post‑editing via TQI, and outperforms major MT providers in independent metrics like COMET and BERT.

 

Real‑time updates without redeploys

Transifex Live and Native let you publish translations instantly. Keep product strings, web copy, and help content aligned across languages, even during fast release cycles.

 

Automated quality you can trust

TQI evaluates readiness with MQM‑aligned scoring, semantic and structural checks, and automated fixes. It highlights issues, suggests improvements, and approves production‑ready content.

 

Built for collaboration and control

Manage roles, workflows, and approvals across teams and vendors. Track progress, enforce checks, and centralize assets like TM, glossaries, and style guides to keep quality high and cost predictable.

 

What our customers say

Firefly_High-quality, professional portrait photos of a man in a modern startup or SaaS corpo 221059
Dierk

Sr Manager Localization & Systems, Hubspot

hubspot
80%

Faster localization workflows

With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Firefly_I need men personas from saas-corporate environment. The images will be used for clie 361772
Yichi Chen

Product Manager, EventMobi

eventmobi
7x

Faster content roll-out

With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Firefly_I need personas images from saas-corporate environment. The images will be used for c 361772
Julia

Sr Training Manager, Celonis

celonis.D
70%

Less time spent on translations

Transifex has cut our time-to-market in half and accelerated our translation processes. It truly feels like we are one team, working together towards a common goal.

1 / 3
This diagram illustrates a centralized content management system with key components: files, users, translation memory, and glossary. It visualizes an efficient and unified workflow.

Solve localization pain with the best platform

Localization gets complex when teams juggle files, vendors, and tools. Context is missing, reviews pile up, and releases slip. Costs rise as quality fluctuates across languages. Transifex solves these bottlenecks with AI‑powered translation, automated quality via TQI, and continuous delivery across web and app channels. Centralized assets and in‑context editing keep tone consistent. Integrations, SDKs, and APIs keep content in sync. You ship faster, with fewer steps and more control.

Built‑in capabilities that matter

Shorten cycles and improve quality with a platform designed for speed, accuracy, and scale.

AI translation tuned to your brand

Privately trained models apply your TM, glossaries, and style guide in 100+ languages. Supports advanced transcreation for marketing.

 

Translation Quality Index

Real‑time, MQM‑aligned scoring with semantic checks and structural validation. Auto‑approve or route to review with fix suggestions.

Continuous localization workflows

Transifex Native and Live deliver over‑the‑air updates. Keep apps and sites current without manual deployments or store resubmissions.

In‑context web localization

Transifex Live detects and translates website content in place. Review and edit where the content lives to reduce errors and rework. SEO options available for WordPress.

Centralized collaboration hub

One platform for translators, reviewers, and developers. Roles, permissions, discussions, and automated checks keep work organized and fast.

API, SDKs, and integrations

Connect GitHub, Figma, Jira, and Contentful. Use REST API, CLI, and webhooks to automate syncs, builds, and publishing.

How Transifex fits into your team’s workflow

Transifex adapts to your processes and tools, supporting Agile releases and cross‑functional collaboration.

For product teams

Ship global features on schedule with continuous localization and real‑time publishing.

  • Keep strings synced with releases using Native SDKs
  • Use TQI to auto‑approve safe content
  • Monitor locale readiness and unblock launches

For developers

Integrate localization with CI/CD and reduce manual file handling.

  • Send and fetch strings via SDKs and API
  • Use OTA publishing to avoid redeploys
  • Maintain structure with ICU rules and checks

For localization teams

Drive consistency and throughput with centralized assets and AI.

  • Enforce glossary and style guide usage
  • Leverage TM and Auto TM for reuse
  • Route low‑TQI content to targeted review

For marketing teams

Scale campaigns and web content across markets quickly.

  • Localize landing pages in context with Transifex Live
  • Preserve brand voice with AI plus TQI
  • Publish updates instantly without developer time
Slider-bg-shape

Integrations that meet you where you work

Tie in GitHub, Figma, Jira, CMS, REST API, SDKs, and CLI for automated syncs, reviews, and publishing.

Get started today

Take your localization further with Transifex

Move faster, cut costs, and raise quality with AI, TQI, and continuous delivery working together.

section-bg-overay

FAQs

Still got questions? Talk with the Transifex team to see how you can improve the quality of your Italian translations and save money.

What makes Transifex the best software localization platform for our stack?

Transifex combines AI translation, automated quality via TQI, and continuous delivery in one platform. It integrates with GitHub, Figma, Jira, and major CMSs. Teams connect code and content through APIs, SDKs, and CLI. You get in‑context website localization with Transifex Live and OTA updates via Native for apps. It reduces manual work without sacrificing quality.

How does TQI decide if a translation is production‑ready?

TQI evaluates semantic accuracy, tone, and locale rules using an MQM‑aligned approach. It also checks structure like tags, numbers, URLs, and variables. High‑scoring strings auto‑publish. Others get flagged with clear reasons and suggested fixes for faster human review.

How does Transifex AI differ from standard machine translation?

Transifex AI uses privately trained models on top of leading LLMs and continuously selects top performers. It applies your TM, glossaries, and style guide. Combined with TQI’s automated post‑editing and quality control, you get higher‑quality outcomes and a consistent brand voice.

Can we localize websites without redeploying code?

Yes. Transifex Live enables over‑the‑air updates for websites. It detects content, supports in‑context editing, and serves translations from the Transifex platform. You publish changes instantly to keep multilingual content current.

How does Transifex support app localization in CI/CD?

Transifex Native integrates via SDKs for JavaScript, React, Angular, Vue, iOS, and Android. Apps send strings to Transifex and fetch updated translations on demand. This fits Agile workflows so you ship new features with localized content without manual file management or store resubmissions for text updates.

What controls ensure brand consistency across languages?

Transifex centralizes translation memory, glossaries, and style guides. AI applies these assets automatically, and TQI enforces usage with checks and auto‑fixes where possible. Teams can set workflows, permissions, and review steps to maintain terminology, tone, and structure.

How quickly can we expect results after onboarding?

Most teams see impact within weeks. Existing TM and glossaries drive immediate reuse. TQI auto‑approves production‑ready content. Live and Native speed publishing, reducing review load and shortening release cycles.

What pricing or scaling options are available?

Plans scale by project size, languages, and workflow needs. Core capabilities include TMS features, AI translation, and TQI. Live and Native support continuous delivery. Contact us to scope usage and target locales so we can recommend a best‑fit plan.

Learn more about scaling your software localization efforts

Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.