#1 App localization software for
agile teams

Experience seamless, AI-powered localization in sync with your development tools and sprints. 

Book your 30-min demo

Transifex G2 Spring Summer 25

Book your 30-min demo

Transifex G2 Spring Summer 25

Real impact from smart app localization

Mobile apps using intelligent localization software are capturing international markets faster and generating more revenue per user globally.

30%
higher lead conversion rate
5x
faster time-to-market
10%
faster localization workflows

App localization software that works with your development flow

Building a global app shouldn't mean choosing between speed and quality. Transifex connects directly to your mobile development workflow, automatically detecting new strings in iOS and Android projects. Transifex AI understands mobile app context—from error messages to onboarding flows—and creates translations that feel native to each market. With over-the-air updates and SDK integration, your international users get the latest features simultaneously with your home market.

Mobile app localization made simple

Automatic string extraction

Connects to your iOS and Android projects, detecting new translatable strings the moment you add them to your codebase without disrupting development.

This image shows various software integrations like Contentful, Figma, and Github, highlighting the platform's ability to connect with popular design and development tools for a seamless workflow.
Mobile-optimized translation

AI specifically trained on mobile app patterns translates UI strings, push notifications, and app store descriptions with appropriate length and context.

Transifex AI in context
Real-time app updates

Over-the-air SDKs push translation updates directly to published apps without requiring new app store submissions or user downloads.

This image shows a Translation Quality Index dashboard. It displays content in English and Spanish with corresponding quality scores, such as 0.99 and 0.80, highlighting the feature that provides real-time feedback on translation quality.
App store optimization

Translate app names, descriptions, and screenshots for better discoverability in international app stores with localized keyword optimization.

This image displays a
This image shows various software integrations like Contentful, Figma, and Github, highlighting the platform's ability to connect with popular design and development tools for a seamless workflow.
Transifex AI in context
This image shows a Translation Quality Index dashboard. It displays content in English and Spanish with corresponding quality scores, such as 0.99 and 0.80, highlighting the feature that provides real-time feedback on translation quality.
This image displays a

Why mobile teams choose Transifex for app localization

Most app localization tools force you to choose between developer-friendly or translator-friendly. We built something that works perfectly for both.

Native mobile app integration

Connect directly to your iOS and Android projects through our SDKs and Git integrations. New strings get detected automatically, translated in context, and delivered to users instantly without app store resubmissions.

 

Context-aware mobile translations

Transifex AI understands the difference between button text, error messages, and marketing copy. Translations stay within character limits and match the appropriate tone for each UI element type.

 

Over-the-air localization updates

Push translation updates directly to published apps using our mobile SDKs. Fix translation issues, add new languages, or update content without waiting for app store approval cycles.

 

Complete app store localization

Translate app store listings, screenshots, and metadata for better international discoverability. Optimize keywords and descriptions for local search behavior in each market.

 

What our customers say

Firefly_I need men personas from saas-corporate environment. The images will be used for clie 361772
Yichi Chen

Product Manager, EventMobi

eventmobi
7x

Faster content roll-out

With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

Firefly_I need personas images from saas-corporate environment. The images will be used for c 361772
Julia

Sr Training Manager, Celonis

celonis.D
70%

Less time spent on translations

Transifex has cut our time-to-market in half and accelerated our translation processes. It truly feels like we are one team, working together towards a common goal.

Firefly_High-quality, professional portrait photos of a man in a modern startup or SaaS corpo 221059
Dierk

Sr Manager Localization & Systems, Hubspot

hubspot
80%

Faster localization workflows

With Transifex, we’ve been able to significantly reduce turnaround times for translations, enabling us to launch new features and products across all languages at the same time.

1 / 3
This diagram illustrates a centralized content management system with key components: files, users, translation memory, and glossary. It visualizes an efficient and unified workflow.

Why mobile app localization usually becomes a development nightmare

Traditional app localization means exporting strings, sending them to translators, then manually importing translations back into your project. This creates bottlenecks that delay releases, break CI/CD pipelines, and force international users to wait months for new features.

Transifex eliminates these issues by embedding localization directly into your mobile development workflow. New strings get translated automatically, updates push over-the-air, and international releases stay synchronized with your primary market launch schedule.

Complete mobile app localization platform

iOS and Android SDK integration

Native SDKs for Swift, Objective-C, Java, and Kotlin let you implement localization with just a few lines of code. Strings update automatically without rebuilding.


 

Mobile-specific file format support

Handle .strings files, Android XML resources, .stringsdict for plurals, and ARB files for Flutter apps. All the formats mobile developers actually use, processed intelligently.

Character limit awareness

AI automatically adjusts translations to fit mobile UI constraints. Button text stays short, error messages remain clear, and push notifications respect platform limits.

Push notification localization

Translate and personalize push notifications for each market. Send targeted messages that feel local and drive better engagement rates across all user segments.

App analytics integration

Connect with Firebase, App Annie, and mobile analytics platforms to track localization impact on user engagement, retention, and revenue across markets.

Continuous deployment compatibility

Works seamlessly with CI/CD pipelines, automatically including translations in build processes. Deploy globally without translation delays or manual coordination between teams.

How Transifex fits into your mobile development workflow

Localization that doesn't slow down mobile development cycles.

For mobile developers

Build once, deploy globally

Add our SDK to your iOS or Android project once. New strings get detected and translated automatically. Over-the-air updates mean translation fixes don't require new builds or app store submissions.

For product managers

Launch features worldwide simultaneously

New app features reach international users at the same time as your home market. No more staged rollouts or delayed international launches because translations aren't ready yet.

For marketing teams

Optimize app store presence globally

Localize app store listings, screenshots, and seasonal campaigns for better international discoverability. Track conversion rates and adjust messaging for each market's preferences.

For QA teams

Test localized apps efficiently

Preview translations in context within your actual app interface. Spot UI issues, text overflow, and cultural problems before users do, using our mobile preview tools.

Slider-bg-shape

Built for mobile development teams

Native integration with iOS, Android, Flutter, and React Native development environments.

Get started today

Launch your app globally with Transifex

Join mobile teams who stopped waiting weeks for translations and started reaching international users instantly.

section-bg-overay

FAQs

Still got questions? Talk with the Transifex team to see how you can improve the quality of your Italian translations and save money.

How quickly can we add new languages to our mobile app?

With Transifex, adding a new language takes about 1-2 days instead of weeks. Once you enable a language, our AI translates all existing strings automatically. High-quality translations (up to 89%) go live immediately via over-the-air updates.

Your users get the new language option without downloading app updates or waiting for app store approval. This is especially valuable for quickly entering new markets or responding to user demand.

Do we need to rebuild our app every time translations change?

Not with our over-the-air SDKs. Translation updates push directly to published apps, just like content updates in social media apps. Users see improvements immediately without downloading anything new.

This eliminates the biggest pain point in mobile localization—waiting for app store approval cycles. You can fix translation issues, add seasonal content, or launch marketing campaigns globally in real-time.

What mobile development frameworks does Transifex support?

We support all major mobile development platforms: iOS (Swift, Objective-C), Android (Java, Kotlin), Flutter, React Native, Xamarin, and Unity. Our SDKs work with standard localization files like .strings, Android XML, and ARB.

Integration usually takes 30 minutes for most projects. Our mobile SDKs are designed to work with your existing internationalization setup, not replace it. You keep using familiar file formats and workflows.

How do we handle app store localization and ASO?

Transifex handles complete app store optimization beyond just translating descriptions. We help localize keywords for better search ranking, adapt screenshots with translated UI, and optimize metadata for each market's behavior.

Our platform connects with app store analytics to track how localization impacts download rates and conversion. You can A/B test different descriptions and see which messaging works best in each country.

Can we translate in-app purchases and subscription content?

Yes, including dynamic content like product descriptions, pricing displays, and promotional offers. Our system handles both static strings and dynamic content that changes based on user behavior or seasonal campaigns.

For subscription apps, we can localize onboarding flows, feature explanations, and billing terminology to improve conversion rates. Many teams see significant improvements in paid conversion when users understand pricing in their local context.

How does mobile app localization affect app performance?

Our SDKs are built for minimal impact. Translation data is cached locally and updates happen in the background. The over-the-air system only downloads changes, not entire translation files.

For most apps, users won't notice any performance difference. The SDK adds less than 1MB to your app size and uses efficient compression for translation data. Battery impact is negligible since updates happen when the app is active.

What if we already have some translations in our current system?

Easy migration. Import your existing .strings files, Android XML resources, or CSV translations directly into Transifex. Our system preserves all your previous work and builds on it with AI-powered automation.

You can migrate gradually—start with new strings and move existing content over time. Or do a complete migration during your next major release. We provide migration tools and support to make the transition smooth.

How do we ensure translations work properly in our app's UI?

Our mobile preview tools let you see exactly how translations look in your actual app interface before publishing. We also provide character limit warnings and UI layout testing for different text lengths.

The system learns your app's constraints over time. After seeing button sizes and text field limits, AI automatically creates translations that fit properly. This prevents the UI breaking issues that happen with generic translation tools.

Learn more about scaling your software localization efforts

Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.