AI-powered software translation that scales
Transform your global content strategy with intelligent localization that delivers human-quality translations at machine speed. Reduce costs while expanding your reach across 100+ languages with context-aware AI that understands your brand voice.
Book your 30-min demo
Book your 30-min demo
Drive measurable business impact
Our AI-powered software translation platform helps companies accelerate global growth while reducing operational complexity. See the results that matter most to your bottom line.
Why leading companies choose Transifex
Advanced AI meets proven localization expertise to deliver software translation solutions that actually work for modern businesses.
AI that understands your brand
Our Translation Quality Index ensures every translation maintains your unique voice and style across all languages. Context-aware technology learns from your glossaries, style guides, and past translations to deliver consistent results.

Real-time collaboration at scale
Bring developers, translators, and marketing teams together in one platform. Automated workflows eliminate bottlenecks while keeping everyone aligned on project status and quality standards.

Seamless integration everywhere
Connect with your existing tech stack through APIs, SDKs, and pre-built integrations. From GitHub to Figma, your software translation workflow fits naturally into current processes without disruption.

Quality that builds trust
Automated quality assurance catches errors before they reach customers. Our AI reviews translations for accuracy, brand compliance, and cultural appropriateness, giving you confidence in every release.





Complete software translation features for modern teams
Everything you need to manage global content from initial translation through ongoing updates and optimization.
AI-powered translation engine
Advanced language models trained specifically for software translation deliver human-quality results with contextual understanding of your brand and industry.
Translation Quality Index scoring
Automated quality assessment determines which translations are ready for production and which need human review, streamlining your approval workflow significantly.
Real-time collaborative editor
Teams work together seamlessly with live editing, commenting, and approval features that keep projects moving without endless email chains or status meetings.
Over-the-air content updates
Push translation updates directly to live applications without code deployments, keeping global content fresh and accurate across all platforms instantly.
Translation memory automation
Leverage previous translations automatically to maintain consistency and reduce costs while building a valuable knowledge base for future projects.
Multi-format file support
Handle any content type from JSON and XML to mobile app strings and documentation, all within one unified software translation platform.
Designed for real-world teams — not just translators
Our platform adapts to how your teams already work, enhancing existing processes rather than replacing them entirely.
For product teams
Launch globally from day one
Skip the localization bottleneck. Our software translation platform integrates with your product development cycle, ensuring international markets get new features simultaneously with your primary market.
For developers
Code in any language, deploy everywhere
Native SDKs and APIs mean localization happens automatically as you build. Translation updates flow through your CI/CD pipeline without manual intervention or deployment delays.
For localization teams
Manage complexity with confidence
Centralized project management, automated quality checks, and real-time collaboration tools help you handle more languages and content without growing your team proportionally.
For marketing teams
Localize campaigns at the speed of creativity
Create content once and watch it appear in all target markets instantly. A/B test messaging across languages and cultures with real-time updates. Your global campaigns stay synchronized and responsive to market feedback.
Integrations that work with your stack
Connect seamlessly with the tools you already use for development, design, and content management.


Transform your global strategy with Transifex
Start delivering localized experiences that drive real business results across every market you serve.

Frequently asked questions about software translation
Still got questions? Talk with the Transifex team to see how you can improve the quality of your Italian translations and save money.
How good is AI-powered software translation compared to human translators?
Our AI delivers human quality by combining language models with understanding of your brand. The Translation Quality Index scores each translation and approves high quality content and flags items that need human review.
You get the speed and cost of AI with quality assurance that matches professional human translation standards.
Can Transifex handle technical software content like API documentation and error messages?
Yes, our platform is great at technical software translation. The AI knows programming terminology, maintains code syntax and technical accuracy across languages.
Translation memory ensures consistency in technical terms throughout your documentation. Variable placeholders, HTML tags and formatting are preserved during translation.
How long does it take to integrate Transifex with my existing development workflow?
Integration takes less than a day with our native SDKs and APIs. We support popular frameworks like React, Angular, Vue, iOS and Android with easy to follow setup guides.
Your developers can start pushing content for translation right away. The platform syncs with CI/CD pipelines automatically so localization happens alongside your regular development workflow without extra steps.
What if I need to change already translated content?
Changes flow through the system automatically. When source content changes our AI identifies affected translations and updates them while maintaining consistency with your brand terminology and style.
Translation memory prevents duplicate work by reusing approved translations. The system tracks all changes and maintains version history for easy rollback if needed.
How does Transifex ensure translation quality across languages?
Our Translation Quality Index evaluates every translation using dozens of quality factors including linguistic accuracy, brand voice consistency and cultural appropriateness. Translations that meet quality thresholds go live automatically.
Content that needs human review gets flagged with specific feedback on what needs attention. This targeted approach ensures quality while maximizing automation efficiency across all languages.
Can multiple team members work on translation projects simultaneously?
The collaborative editor supports real-time teamwork with role-based permissions, live commenting and approval workflows. Translators, reviewers and project managers can work together without conflicts or version control issues.
Built-in communication tools keep everyone aligned on project status. Automated notifications ensure team members know when their input is needed without constant check-ins or status meetings.
What file formats does Transifex support for software translation?
We support any content format: JSON, XML, YAML, PO files, mobile app strings and documentation formats. The platform will parse the content and present it to the translator in a translator-friendly interface.
Custom parsers can be configured for proprietary formats. Integration with design tools like Figma means even visual content gets localized within your existing creative workflow.
How does pricing work for software translation?
Pricing is based on your usage and includes unlimited projects, languages and team members. You pay for the content you translate not per-seat licensing that penalizes collaboration.
The free trial includes full access to the platform so you can try out the features and estimate costs based on your actual content volume. No hidden fees or surprise charges as your localization needs grow.
Learn more about scaling your software localization efforts
Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.