The AI-powered cloud based translation
software for global teams
Transform your global content strategy with intelligent localization that delivers human-quality translations at scale. Streamline workflows, reduce costs, and reach new markets faster than ever before with cloud based translation software built for modern teams.
Book your 30-min demo
Book your 30-min demo
Drive measurable business impact with intelligent localization
See how leading companies accelerate global growth and boost engagement with our cloud based translation software that transforms traditional translation workflows.
Transform your global content strategy with AI that actually works
Stop letting slow translation processes hold back your global expansion. Our cloud based translation software combines cutting-edge AI with proven localization expertise.
Deliver human-quality translations instantly
Our AI doesn't just translate words. It understands your brand voice, context, and audience to create translations that feel natural and authentic. Built on the world's best language models and fine-tuned with billions of real translations.

Automate quality control without human reviewers
Translation Quality Index scores every translation in real-time, automatically publishing content that meets your standards and flagging only what needs human attention. No more bottlenecks or quality guesswork.

Scale without breaking your workflow
Whether you use files, websites, or mobile apps, our cloud based translation software fits seamlessly into how your team already works. From GitHub to Figma, we integrate with the tools you love.

Integrate seamlessly with your existing tech stack
Your localization platform should work with your tools, not against them. Connect with GitHub, Figma, Contentful, and 40+ other platforms through our APIs and SDKs. Whether you're managing files or pushing code, translations flow automatically through your workflows.





Everything you need to localize at scale
Our comprehensive cloud based translation software handles every aspect of your localization workflow, from initial translation to final publication.
AI-powered translation engine
Get translations that understand context, brand voice, and cultural nuances. Our system combines multiple language models to deliver consistently accurate results across 100+ languages.
Real-time quality assessment
Automated quality scoring evaluates every translation against dozens of criteria, ensuring only production-ready content reaches your audience while flagging items that need human review.
Collaborative translation workspace
Teams work together seamlessly with role-based permissions, real-time comments, and integrated review workflows that keep projects moving without confusion or delays.
Automated workflow management
Set up custom approval processes, automated publishing rules, and integration triggers that handle routine tasks so your team focuses on strategy.
Translation memory and glossaries
Maintain consistency across all content with intelligent reuse of previous translations and automated terminology management that learns your preferences over time.
Live content synchronization
Push updates instantly to websites and applications without deployments or manual file uploads, keeping all languages perfectly synchronized with source content.
Transifex fits right into your daily flow
Connect with the tools your team already uses and maintain your current processes while adding powerful localization capabilities.
For product teams
Ship global features faster with continuous localization
Get new features translated and live in all markets simultaneously. No more waiting for translation cycles to complete before launching your next big update.
For developers
Build localization into your CI/CD pipeline
Focus on code while translations happen automatically in the background. Our SDKs and APIs handle the complexity so you can ship global products without changing how you work.
For localization teams
Manage complex projects with intelligent automation
Scale your localization program without scaling your headcount. AI handles the routine work while you focus on strategy, quality, and cultural adaptation.
For marketing teams
Launch campaigns globally without delays
Create and update marketing content in multiple languages simultaneously. Real-time translation and publishing keeps all markets aligned with your latest messaging.
Connect with your favorite tools
Integrate seamlessly with GitHub, Figma, Jira, Contentful, WordPress, and 50+ other platforms your team relies on daily.


Start localizing smarter with Transifex today
Join thousands of companies using intelligent cloud based translation software to reach global audiences faster and more efficiently than ever before.

Frequently asked questions about cloud based translation software
Still got questions? Talk with the Transifex team to see how you can improve the quality of your Italian translations and save money.
What sets Transifex apart from other translation platforms?
Transifex combines AI-powered translation with automated quality control through our Translation Quality Index. Unlike basic translation tools, we understand context, brand voice and cultural nuances.
Our platform integrates with your existing workflow whether you’re using GitHub, Figma or content management systems. This means faster turnaround times and better quality without changing how your team works.
How accurate is the AI translation compared to human translators?
Our AI matches or beats human translation quality for most content types. We use multiple language models and billions of real-world translations to train our system.
The Translation Quality Index automatically detects when content needs human review. This hybrid approach gives you the speed of AI with the quality assurance of human expertise when needed.
Can I use my existing translation memory and glossaries?
Yes, you can import your existing translation memories, glossaries and style guides. Our platform applies this knowledge to all new translations.
We also create and update these resources automatically as you work. This means your translation quality and consistency improves over time without manual effort.
How fast can I get translations for urgent content?
Most content translates and publishes in minutes through our automated workflow. For websites using Transifex Live, updates are live instantly without any deployment needed.
Complex content that needs human review typically takes hours not days. Our global network of translators and automated workflows ensures fast turnaround times.
What file formats and platforms do you support?
We support all major file formats including JSON, XML, PO, YAML and more. Our platform also integrates with websites, mobile apps and popular development frameworks.
You can work with files, connect through our API or use our visual editors for websites and applications. Whatever works best for your team.
Is my content secure on your platform?
We have enterprise-grade security with SOC 2 compliance, data encryption and role-based access controls. Your content is private and secure throughout the translation process.
We also offer on-premise deployment options for organizations with strict security requirements. Our security team audits all systems regularly to maintain the highest standards.
How much does cloud based translation software cost?
Pricing depends on your content volume and features needed. We have plans for small teams to large enterprises with transparent per-word pricing for translations.Most customers see cost savings right away compared to traditional translation agencies. Our automated workflows and AI efficiency save 40% or more in overall localization costs.
Can I try before I buy?
Yes, we offer a 14-day free trial with full access to all features. Upload content, test translations and try out integrations with no commitment.
We also offer personalized demos to show you how Transifex fits into your workflow. So you can see if the platform is right for you before you decide.
Learn more about scaling your software localization efforts
Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used and visual relevancy factors are only a few other things to consider.