Transifex Announces Strategic New Partnerships with Translation Providers, Offering Flexible Options for Localization Automation
MarketWired – MENLO PARK, CA – May 27, 2015
Transifex, a leading Localization Automation Platform (LAP) provider for modern technology companies and Open Source communities alike, today announced several new strategic partners in the Transifex Partner Program that address top customer challenges of convenience, speed and control of the localization process. The Transifex Partner Program allows companies going global the ability to collaborate with industry-leading translation providers, extending the Transifex localization ecosystem to Integrated Translation Provider e2f, Connected Translation Providers, and Recommended Translation Providers. The company will also offer access to Transifex and its translation services for early-stage startups through a number of startup programs.
“The Localization market has changed dramatically with the ability to automate the process of localizing content,” said Dimitris Glezos, founder and CEO of Transifex. “Working with strategic partners to provide enhanced services to our subscribers extends our vision of making localization easy, and offers our subscribers multiple options for translating content. It’s about making translation accessible to all companies regardless of their size or experience with localization.”
New Translation Partnerships include:
- Integrated Translation Provider (ITP) – Transifex’s Integrated Translation Provider Service offers high-quality, professional translations that are integrated into the Transifex Localization Automation Platform. Translators work inside Transifex, leveraging Transifex’s tools for a seamless localization experience. They can provide in-context translations, use Transifex Translation Memory, review in Transifex, and offer direct access to translators for questions. Transifex subscribers can order translations and track the progress of translations all from within Transifex. Translation agency e2f is Transifex’s Integrated Translation Provider.
- Connected Translation Providers – Companies can order translations from Connected Translation Providers through Transifex and leverage the technology and network of translation vendors who work in their own systems. This enables subscribers to order translation services from within Transifex and have the translations delivered directly in the Transifex platform, thus streamlining the entire process. These services offer speed and efficiency for cost-conscious companies where speed is a priority. Gengo and TextMaster are Transifex’s two Connected Translation Partners.
- Recommended Translation Providers – For subscribers who want to leverage the expertise of a wide range of vendors, Transifex is pleased to recommend language service providers, including Alpha CRC, Elanex, and More Than Words Interpreting, who have deep expertise in the Transifex platform. These providers offer professional translators who work with global brands, have translated a minimum number of words using the Transifex platform, and form ongoing relationships with the clients they serve, providing project management services throughout the translation delivery process.
Transifex Offers Localization Automation to Early Stage Startups
Transifex is also giving startups access to Localization Automation through startup programs such as Facebook’s FbStart, Swissnex, Polska, UP Global (Startup Weekend) and US Market Access, which help early stage startups build and grow their apps. Transifex, whose roots are in the Open Source community, understands that startups can be global from day one and is giving back to startups through these programs.
“Eventbrite allows people to find events in 190 countries, translating its content into 14 languages with new releases for our website at least twice a week,” said Patrick McLoughlin, Senior Localization Program Manager, Eventbrite. “Working with Alpha CRC from within Transifex is ideal for Eventbrite. Access to the translated content directly from the Transifex Localization Automation Platform streamlines the process and helps us get our translated content live very quickly.”
“Silent Circle provides mobile privacy to customers around the world. More Than Words Interpreting manages our translations from within Transifex and has been a great fit for Silent Circle,” said Joe O’Neill, Web Marketing Manager, Silent Circle. “Access to the translated content directly from the Transifex Localization Automation Platform streamlines the process and helped us get our localized content live under rigorous deadlines.”
“Working with Gengo from within Transifex was ideal for Buildicus,” said Irma Olguin Jr, President at Buildicus. “The Transifex Localization Automation Platform streamlined the process and saved us a bunch of time and research. It’s so much easier than the way we were doing it before.”
“The ability to get translations from TextMaster from within Transifex meant we could get our translated content live very quickly,” said Sam Vignoli, CEO at Studio Sol. “In a few days, we were able to publish an update to our Android app with 5 new languages, and that was wonderful!”
“Working with Elanex from within Transifex was ideal for Insightly,” said Brian McConnell, Head of Localization, Insightly. “Access to the translated content directly from the Transifex Localization Automation Platform streamlined the process and helped us get our translated content live very quickly.”
“Alpha CRC is a leading provider of globalization services, supporting hundreds of the world’s most valuable brands in as many as 80 languages,” said Paul Mangell, Senior Vice President of Sales at Alpha CRC. “We’re proud to partner with Transifex in delivering localized content to global customers on the Transifex platform — from large-scale enterprise clients to the mobile developer.”
“Elanex is delighted to partner with Transifex to deliver fast and accurate translation for their localization customers,” said Donald Plumley, CEO of Elanex, Inc. “Serving clients ranging from the largest global multinational to the most nimble Silicon Valley startup, we know what it takes to support agile development environment and Transifex is a great solution for managing multi-language content.”
“More Than Words is a customer focused, leading translation provider, supporting globalization of innovative start-ups, and well known technical & manufacturing companies across the globe,” said Teri Rutledge, CEO of More than Words LSP. “We’re proud to work with Transifex, in 80 languages, to deliver a world class experience to its localization customers worldwide.”
“Transifex is one of the most exciting solutions out there for website localization. We’re proud to give customers a seamless translation experience through the platform,” said Matthew Romaine, CEO, Gengo.
“We are thrilled to push the translation industry online with Transifex to make translation a transparent and efficient process,” said Thibault Lougnon, CEO, TextMaster. “The Transifex Localization Automation Platform enables users to get high quality translation from our network of prequalified experts in over 30 languages.”
“When you start supporting multiple languages, document control very quickly becomes a headache,” said John Beadle, Director of Startup Weekend. “If you plan on launching your startup in a global market, Transifex is one of the most efficient ways to keep your translations up to date.”
“There’s no way to launch a startup in a single language today,” said Erika Batista, Partnerships Manager, TheFamily. “Through our partnership with Transifex, we were able to turn to help the companies we work with go live in multiple languages quickly.”
“Polska SVAC’s mission is to build bridges between Poland and the Silicon Valley by equipping Polish startups with the tools they need to launch,” said Beata Adamczyk who is directing Polska SVAC, field acceleration office of the Trade and Investment Section of the Embassy of Poland. “Using Transifex helps the companies we work with go live in multiple languages very quickly and is critical to their success on global markets.”