A home for all your localization projects
Transifex keeps all your source content and translations together in one place. Easily organize your content into projects and never manually track files again.
; ?>/assets/dist/img/screenshot-hosting-dashboard.png” class=”o-noBottomShadow__img u-display-block u-marHorizontal-auto u-maxWidth-full” /><br />
</figure>
</p></div>
</p></div>
</section>
<section class=)
; ?>/assets/dist/img/screenshot-file-content-formats.png” class=”u-float-left@mdo u-maxWidth-full@mdu” />
</div>
<div class=)
FEATURE
Support for more than 25 file formats
With a wide range of supported localization file formats – .po, .strings, .srt to name a few – Transifex lets you translate everything from mobile apps to video subtitles.
; ?>/assets/dist/img/screenshot-file-content-prioritize.png” class=”u-float-right@mdo u-maxWidth-full@mdu u-boxShadow-screenshot” />
</div>
<div class=)
FEATURE
Prioritize content for translation
Got a tight deadline to hit? Mark your files as high or urgent priority so translators know what to work on first.
; ?>/assets/dist/img/screenshot-file-content-track.png” class=”u-float-left” />
</div>
<div class=)
FEATURE
Track file changes
Products are ever evolving, meaning your source files change constantly. Simply upload your latest file to Transifex and our system will detect the changes so you only have to translate the new or edited strings.