Internationalization (i18n) is an essential part of localization. Transifex helps you prepare your software to be localization-ready and reach global audiences more efficiently.
Transifex supports over 46 localization file formats. For most file formats, Transifex uses UTF-8 encoding. Transifex supports plurals for all file formats that support them, e.g. Android, Apple strings, Java, JSON with ICU plurals, Structured JSON, XLIFF and YAML.
API and SDKs
With our REST API and framework-specific SDKs, integrate Transifex with your development tools and systems so that localization becomes a part of every app release or update.
TX Client
In addition to the API, Transifex’s command-line client lets you synchronize a large volume of files with Transifex using just a few simple commands.
Branching
Work on multiple branches at the same time. Merge when you're ready. Create an Agile Workflow that allows for iterative developments/changes to their source files.
Seamlessly integrate your GitHub and Bitbucket repositories with your Transifex projects in order to sync localization efforts across platforms.
Designer Tools
Integrate your app with our native Figma and Sketch plugins so you can easily preview your designs in all languages and adapt the designs before the actual development. Sync translations between your designer tool and Transifex with just a few clicks!
Publish translations over the air. Internationalize Django, JavaScript, Python, iOS and Android apps more efficiently using the Native SDKs that enable fileless localization without intermediate files.
Transifex Native
Transifex Native offers the T function to mark strings for localization and pass other attributes including tags, character limits, and comments. These attributes will provide the localization team with additional context.