Case Studies - Transifex

How bsport Cut Translation Time in Half While Scaling Across 6 Languages

Written by Chris Tsolakis | Feb 19, 2026 6:47:09 PM

About bsport

bsport is a CRM and business management software for fitness and wellness studios across EMEA, North America and APAC. As a high-growth SaaS platform, the company leverages localization as a core competitive strategy to dominate international markets.

The Challenge: The Friction of Rapid International Scaling

As bsport accelerated its global expansion, the limitations of its legacy localization process—built upon an open-source solution—became apparent. The workflow relied on an internal team of "functional" translators, with other primary roles translating and reviewing increasing volumes of content.

"Everything was translated manually from scratch by our internal team, but we had no way to measure quality or ensure consistency."

Joe Parker, Content Design & Localization, @bsport

Developers, product and content teams, were spending significant time on manual tasks. Translations were repetitive and siloed, without integrated style guides or glossaries. Without a consistent "Source of Truth", ensuring brand alignment and accuracy across multiple languages was a constant challenge.

bsport needed a tool that could scale with their growth without sacrificing quality or team capacity.

The Solution: Continuous, AI-Powered Localization

bsport evaluated several industry-leading platforms and ultimately selected Transifex for its intuitive interface, robust AI capabilities, and developer-friendly set-up.

"What stood out was the out-of-the-box AI translation and TQI quality scoring — we'd never had anything like that before," Joe notes.

The entire migration and technical integration were simple and fast, taking less than three weeks to complete.

"We have an automated sync set up, so we don't have to manually push updates from Transifex to GitLab. It automatically happens once content is 100% reviewed. That removes a lot of manual work from the process."

Joe Parker, Content Design & Localization, @bsport

The team leverages these key Transifex features to transform their workflow:

  • Continuous Sync: The GitLab integration removes the need for engineers to manually manage localization files, automating the push/pull process entirely.
  • Intelligent Translations: Transifex AI uses brand-specific data (Glossaries, Style Guides, and Translation Memory) to automatically generate context-specific content.
  • Automated Quality Evaluation: TQI provides tailored, objective quality scores that eliminate unnecessary manual reviews.
  • Streamlined Project Management: Real-time progress tracking, automated notifications, and task routing minimize the coordination burden.

Transifex also enables direct editing of source content without touching code or involving developers. UX and content teams can refine and iterate on copy instantly, minimizing any technical blockers and streamlining their workflow

The Result: Accelerating Global Growth

Within their first month of using Transifex’s centralized system and intelligent workflows, bsport localized more than half a million words. Tasks that once took over an hour now finish in less than 15 minutes. The entire cycle runs in parallel with development without slowing down global releases.


By implementing an AI-powered, agile solution, bsport transformed localization from a resource-intensive, manual operation into an automated background process that accelerates growth.

Ready to expand globally with intelligent localization?  Start your free trial today!